Interview de Ignacio Del Valle : El tiempo de los emperadores extranos (VO)

el-tiempo-de-los-emperadores-extranosAl inicio de tu libro El tiempo de los emperadores extraños incluyes una cita de Jack El Destripador … lo que es sorprendente. ¿ Puedes decirnos algo más al respecto ?
“Algún día los hombres mirarán atrás y dirán que conmigo nació el siglo XX“. Esa frase la escribió el destripador en 1888 en una carta a Scotland Yard, es decir, doce años antes de que comenzase dicho siglo, y en cierta manera es premonitoria de las carnicerías que lo definirán. Me pareció adecuada para enmarcar la novela.

¿ Puedes hablarnos de los dos personajes en que reside la fuerza de la novela: Arturo Andrade y el sargento Espinosa ?
Sí, Arturo es mi personaje fetiche, y Espinosa es en esta ocasión el otro lado del espejo. Ambos son hombres de honor pero llenos de demonios, y mantienen una relación tensa, de conveniencia, por su diferentes visiones del mundo, tanto política como vital, pero luego, a medida que las circunstancias de la investigación les impelen a estrechar lazos, irán descubriendo afinidades, vínculos, que les ayudarán a avanzar en ella y a sobrevivir en un contexto extraordinariamente duro.

¿ Cómo has realizado tus investigaciones sobre la División Azul ?
Documental y presencialmente. Pasé dos años en la Biblioteca Nacional de Madrid leyendo historiografía, ensayo, novela, memorias , prensa de la época… También entrevisté a divisionarios y gente que tuvo relación con la División Azul. Todo en aras de escuchar el latido de la historia para fijarla en mi novela con la mayor verosimilitud, para hablar de una hazaña oculta e incómoda, al cabo una proeza de aquellos hombres bajo temperaturas salvajes y ante un enemigo prodigioso.

Nos haces descubrir un episodio de la Segunda Guerra Mundial que conocemos mal : combatientes españoles en el frente ruso …
Hacía cuarenta años que no se escribía en España sobre la División Azul, un episodio que se explica porque durante el franquismo no convenía airear una unidad de combate formada por falangistas contrarios al régimen, y que además denunciaba la colaboración con los alemanes; más tarde llegó la democracia y el cambio de gobierno y tampoco interesaba hablar de una ideología contraria. Me pareció pertinente y necesario narrar aquello desde un enfoque neutral, además estaba un poco harto de los clichés de republicanos angelicales y falangistas de bigotito y malos malísimos. La realidad es mucho más compleja, y mi oficio está para desentrañarla en la medida de lo posible.

Has recibido una mención especial del jurado del premio Dashiell Hammett  2007  y ahora recibes el Premio Violeta Negra 2011 del Salón Polar du Sud … ¿ Cuál es tu impresión ?
Y un par de premios más, efectivamente, así que mi impresión es que algo habré hecho bien -risas-.

¿ Es la primera vez que vienes a Francia ? ¿ Qué piensas del Festival Polar du Sud ?
No es el primer festival francés al que he sido invitado, pero este en particular me resulta fresco, innovador, lleno de posibilidades y que nos ayuda a los autores en español a ser conocidos un poco más en el país. Es una cabeza de puente, como se diría militarmente. Estoy muy agradecido por el premio, ayudará a dar visibilidad a la novela.

¿ Puedes hablarnos de tu infancia ? ¿ De cómo llegaste a la novela policial ?
En realidad yo no creo que haga novela policial, hago novelas sin más. Busco los elementos para una buena historia, suspense, épica, lirismo, corrupción, injusticia, aventura, duda, fatalidad, hermosos perdedores, villanos interesantes, solidaridad, sorpresa, honor, dignidad e indignidad, deseo, miedo, azar, incertidumbre, amor… y luego escribo. Porque yo no soy más que eso, un tipo que está preocupado por contar algo de la mejor manera posible, esmerándome en el lenguaje, que es lo que salvara a la novela del moho del tiempo. Y llegué a esta conclusión leyendo todo lo que cayó en mis manos desde que tuve uso de razón, siempre he sido un gran lector -sigo siéndolo- que es la única manera de aprender a contar.

Tus libros han sido traducidos al portugués, al italiano, al francés … ¿ Cuál será tu próxima novela  publicada en Francia ?
El final de la trilogía de Arturo Andrade: Los demonios de Berlín. En ella intento hacer un corte vertical en la historia y exponer de una manera lo más completa posible un determinado momento de la historia: la conjura Stauffenberg, el proyecto megalomaníaco de Germania, el programa atómico alemán, una misteriosa película grabada en el Berghof, la sociedad Thule, el vértigo de los dos últimos años de la derrota alemana, la defensa salvaje de Berlín por parte de las SS, los últimos días de Hitler en el búnker, las atrocidades soviéticas, el nihilismo nacionalsocialista, el sacrificio de los niños.

¿ Tu familia lee tus novelas ? ¿Qué opina de tus libros ?
Claro, y su conclusión es simple: si soy feliz escribiendo -lo soy- y encima me puedo ganar la vida con lo que me gusta, pues es un placer para todos.

De manera general : ¿ Cómo es percibida la novela policial en España ?
Como un artefacto en evolución que ha sabido conjugar el arte, lo comercial y la preocupación social. Un afilado instrumento para diseccionar la realidad. Una máquina de crear emociones.

¿ Cómo ves el oficio de escritor en la realidad actual de España y,  más generalmente, de Europa ?
El oficio del escritor es igual en todos lados: hablar de nuestra condición, de la condición humana, nuestros odios, ambiciones, deseos, amores, frustraciones… Obligarnos a mirar en nuestro interior. Provocar en el lector un “vaya, nunca había pensado en esto de este modo“. Contar una historia de la mejor manera que sepamos.   

¿ Qué autor español de novela policial recomendarías ? ¿ Por qué… ? Antonio Gómez Rufo es un autor a descubrir, practica un género negro histórico muy interesante, sobre todo en su última novela, La abadía de los crímenes.

¿ Cuáles son los libros que llevarías a una isla desierta ?
A una isla desierta me llevaría un ipad con miles de libros. Y una batería solar.

¿ Qué tipo de música escuchas ? ¿Tienes alguna canción preferida ?
Soy muy ecléctico, escucho desde Corelli hasta The pain of being pure al heart. Salvo excepciones, me interesa todo el espectro musical, pero si tuviera que elegir una canción esta sería Mr. Brightside, de The Killers.

¿ Te interesaría ver alguno de tus libros adaptados al cine ? Quizás ya tienes alguna proposición …
Pues la adaptación de El tiempo de los emperadores extraños, la novela que ha publicado Phebus en Francia como Empereurs des tenebres, ya ha sido rodada por Gerardo Herrero con el título de Silencio en la nieve, protagonizada por Juan Diego Botto y Carmelo Gómez. Se estrenará en España el 20 de enero de 2012, y luego en el resto del mundo. Ya he visto la cinta y estoy muy satisfecho con el resultado, refleja con bastante exactitud el espíritu de la novela.

¿ Qué mensaje quisieras enviar a tus lectores en Francia ?
Que intento ser un escritor honesto, no mucho más que eso. Y que en todas mis novelas busco la precisión, la profundidad y la emoción.